Pan Tadeusz po angielsku

Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu zaprasza 13 października na spotkanie z Billem Johnstonem, który przetłumaczył na język angielski Pana Tadeusza Adama Mickiewicza. Spotkanie odbędzie się w ramach II edycji Festiwalu Tradycji Literackich.

Adam Mickiewicz, „Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania”, tłum. Bill Johnston, fot. Magdalena Basak (źródło: materiały prasowe organizatora)

Adam Mickiewicz, „Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania”, tłum. Bill Johnston, fot. Magdalena Basak (źródło: materiały prasowe organizatora)

Bill Johnston – laureat nagród Transatlantyk oraz Found in Translation Award, autor najnowszego przekładu Pana Tadeusza na język angielski pt. Pan Tadeusz: The Last Foray in Lithuania (Archipelago Books). Urodzony w 1960 roku w Wielkiej Brytanii. W czasie studiów (filologia rosyjska i francuska) na Uniwersytecie Oksfordzkim otrzymał stypendium na kurs języka polskiego na Uniwersytecie Warszawskim. Johnston jest szczególnie związany z Krakowem i Wrocławiem. W miastach tych mieszkał po studiach, w latach 1983–1991 i pracował jako lektor języka angielskiego z ramienia British Council oraz jako dyrektor English Language Center. Do jego uczniów z tamtego czasu zaliczają się m.in. profesorowie Jerzy Jarzębski, Leon Kieres, Tamara Trojanowska.

Na stałe mieszka w USA. Aktualnie tłumacz i prof. literatury porównawczej na Indiana University. Johnston przełożył z języka polskiego około 30 książek i 53 krótszych utworów. Tłumaczył zarówno literaturę staropolską (Odprawę posłów greckich Jana Kochanowskiego), jak romantyczną (Balladynę Juliusza Słowackiego), pisarzy realistycznych końca XIX wieku (Stefana Żeromskiego Przedwiośnie i Wierną rzekę, Bolesława Prusa Grzechy dzieciństwa), następnie wielu klasyków XX-wiecznych, a przede wszystkim Witolda Gombrowicza (Bakakaj i Wspomnienia polskie), opowiadania Gustawa Herlinga-Grudzińskiego, powieści Andrzeja Szczypiorskiego, wiersze Krzysztofa Kamila Baczyńskiego i Tadeusza Różewicza.

Ma również zasługi jako tłumacz najnowszej literatury polskiej: utworów Magdaleny Tulli, Andrzeja Stasiuka, Eugeniusza Tkaczyszyna-Dyckiego, Tomasza Różyckiego, a także wybranych wierszy Krzysztofa Koehlera, Julii Fiedorczuk, Wojciecha Bonowicza, Mariusza Grzebalskiego, Dariusza Suski.

Bill Johnston
13 października 2018 roku, godz. 16.00
Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu
Wstęp wolny

Dodaj komentarz

Sonda

Kolekcjonuję:

Zobacz wyniki

Loading ... Loading ...

Zobacz archiwum

Konkursy

Cytaty


Magazyn

U have turned off the Artwork.

On the other hand U have become integrated with an interactive art experience.

Yes, U can go back but U can't change the fact that U've been integrated...

In case U want 2 turn the Artwork back on just click one of the other buttons.

CODEMANIPULATOR