O sztuce przekładu w cyklu Evviva l’arte

5 marca o godz. 17.00 w Teatrze Collegium Nobilium w Warszawie odbędzie spotkanie z cyklu Evviva l’arte poświęcone sztuce przekładu. Gośćmi będą Jacek Poniedziałek oraz Jacek Dobrowolski.

„Evviva l'arte: Sztuka przekładu” (źródło: materiały prasowe)

„Evviva l'arte: Sztuka przekładu” (źródło: materiały prasowe)

Anioły w Ameryce Tony’ego Kushnera, dramaty Hanocha Levina, Sarah Kane, Tennessee Williamsa z Kotką na gorącym, blaszanym dachu na czele – to tylko niektóre ze sztuk przełożone przez Jacka Poniedziałka. Uznany aktor (przede wszystkim teatralny, by wspomnieć jego znaczącą obecność w zespole Nowego Teatru i  role w spektaklach Krzysztofa Warlikowskiego), a także reżyser, ma na koncie już 25 przekładów. Czy dzięki doświadczeniu i słuchowi scenicznemu łatwiej mu było uporać się z problemami, przed którym staje tłumacz? Czym jest dla niego sztuka przekładu?

Jacek Dobrowolski swoim dorobkiem mógłby obdzielić wielu tłumaczy. Przełożył z angielskiego 11 książek o medytacji zen, setki artykułów naukowych, m.in. z religioznawstwa, filozofii, muzykologii, wiersze (m.in. Ezry Pounda), a także sztukę Christophera Hamptona Niebezpieczna terapia. Tłumaczył m.in. dla BBC, CNN, National GeographicFinancial TimesNewsweekaThe Economist. Był tłumaczem Petera Brooka, Eugenio Barby, Roberta Wilsona i wielu innych. Jakie są w jego odczuciu najważniejsze zasady, którymi kieruje się tłumacz?

Czym różni się praca nad przekładem tekstu mówionego od dzieła tłumacza literatury? A przekładanie sztuki teatralnej od spolszczania prozy i poezji? Jak odnaleźć najbardziej współczesny odpowiednik dla idiomu, oddać ducha tekstu, charakter postaci? Między innymi te pytania będą punktem wyjścia do rozmowy gości najbliższej edycji cyklu spotkań Evviva l’arte.

Pod tym szyldem wystąpili dotąd: Eustachy Rylski i Jacek Dehnel, Piotr Fronczewski i Wojciech Pszoniak, Joanna Szczepkowska i Jacek Hugo Bader, Agnieszka Holland i Wojciech Fibak, Filip Bajon i Andrzej Seweryn, Anda Rottenberg i Agata Tuszyńska, Paweł Mykietyn i Włodek Pawlik, Jan Komasa i Greg Zgliński, Grażyna Torbicka i Tomasz Raczek, Dorota Roqueplo i Allan Starski, Rafael Lewandowski i Mikołaj Łoziński, Kazimierz Orłoś i Maciej Orłoś, Maja Komorowska i ksiądz Andrzej Luter, Marek Bieńczyk i Maciej Nowak, Zygmunt Miłoszewski i Marcin Wrona i inni.

Spotkanie poprowadzi Rafał Sławoń.

Evviva l’arte: Sztuka przekładu
Jacek Dobrowolski i Jacek Poniedziałek
5 marca, godz. 17.00
Teatr Collegium Nobilium w Warszawie

Dodaj komentarz