• 2013-10-05

Schwob: książki wielkie i nieznane

Instytut Książki przedstawia nowy europejski projekt: Schwob. Jego celem jest wyszukiwanie i promowanie wybitnych, ale szerzej nieznanych dzieł literatury europejskiej przede wszystkim XX wieku.

Schwob – logo (źródło: materiały prasowe)

Schwob – logo (źródło: materiały prasowe)

Schwob zajmuje się współczesną klasyką, książkami kultowymi i lekturami obowiązkowymi dla każdego amatora literatury z całego świata, które wciąż jeszcze nie zostały przetłumaczone na zadowalającą liczbę języków.

Projekt nazwany został na cześć francuskiego pisarza Marcela Schwoba i narodził się w Holandii. Pierwszą schwobowską książką, która znalazła swojego niderlandzkiego wydawcę, była Lalka Bolesława Prusa (ukaże się w przyszłym roku w przekładzie Karola Lesmana).

W dotarciu do interesujących książek kluczową rolę odgrywa szeroka sieć tłumaczy, wydawców, festiwali oraz literackich instytucji. Schwob podsuwa propozycje wydawcom zainteresowanym literaturą światową, oferując jednocześnie informacje na temat praw autorskich oraz ewentualnych źródeł dofinansowania. Celem projektu jest także promocja już przetłumaczonych i wydanych książek – tutaj kluczowa jest współpraca z wydawcami, czasopismami, księgarniami i bibliotekami. Znani europejscy pisarze będą prezentować swoje schwobowskie typy literackie na festiwalach m.in. w Marsylii, Barcelonie, Krakowie i Amsterdamie.

Proponowane przez tytuły odsłaniają szeroką panoramę wybitnej europejskiej literatury XX wieku. Od hiszpańskiej Galicji po transylwańskie góry, od arystokratycznych pałaców po nędzne przedmieścia i pola bitew – schwobowskie dzieła obejmują ogrom ludzkiego doświadczenia ostatniego wieku i pozwalają obcować z najlepszą prozą kontynentu.

Schwob jest wspólnym projektem literackich instytucji z Belgii (Vlaams Fonds voor de Letteren), Finlandii (Finnish Literature Exchange), Holandii (Nederlands Letterenfonds), Polski (Instytut Książki), Walii (Wales Literature Exchange) oraz Katalonii (Institut Ramon Llull) wraz z Société européenne des auteurs (Finnegan’s List).

Strona internetowa Schwoba dostępna jest w wersji angielskiej, niderlandzkiej i polskiej, a już niebawem także w katalońskiej, fińskiej i walijskiej. Prezentowane są na niej nie tylko książki promowane w ramach projektu, ale także inne klasyczne, wybitne i na nowo odkrywane tytułu.

Projekt Schwob

Dodaj komentarz